Once again I was able to do some translating with my friend’s help! This time it’s a song from a 70s band that I’d never listened to before. I really liked the lyrics for this one too!
Click the “read more” for the lyrics and translation! You can also see the translation on my lyricstranslate account.
Look out for us!
| Hungarian | English |
| Vak szemmel a jövő szélén Vak szívvel egy csillagon Itt állunk a gödör szélén Hát vigyázz ránk! Vigyázz ránk! | With blind eyes on the edge of the future With a blind heart on a star We are standing here on the edge of the pit So look out for us! Look out for us! |
| Lassan üres a terített asztal Farkasok mondanak áldomást Könnyű a szavuknak hinni Hát vigyázz ránk! Vigyázz ránk! | The set table slowly clears The wolves give a toast It’s easy to believe their words So look out for us! Look out for us! |
| Nézd el, ha irtjuk a fáid Nézd el, ha nem hiszünk Gonosz játékok rabjai lettünk Hát vigyázz ránk! Vigyázz ránk! | Forgive us, when they cut down your trees Forgive us, when we don’t believe We became captives of wicked games So look out for us! Look out for us! |
| Lesz majd, aki tudja a bajt Pesszimistának csúfolják Túl sok praktikus elme Vigyáz ránk Vigyáz ránk | There will be one, who knows the problem They will mockingly call him a pessimist Too many practical minds Look out for us Look out for us |
| Védjük a védhetetlent Őrizgetjük a látszatot Díszlet-világban élünk Hát vigyázz ránk! Vigyázz ránk! | We protect the indefensible We keep up appearances We live in a world made of theatre sets So look out for us! Look out for us! |
| Nincs meg az alagút vége Hamis fény felé rohantunk Most ég az utolsó gyertya Hát vigyázz ránk! Vigyázz ránk! | Can’t find the end of the tunnel We hurried towards a false light Now the last candle is burning So look out for us! Look out for us! |
Leave a comment