[Hungarian] Dative Case: -nak/-nek

Published by

on

So to continue on down the case list, I’ll be explaining the Dative case today. As far as cases go, I consider it very straightforward and simple.

It essentially is used just as “to/for” would be used in English (i.e. “I give a gift TO my mother”). There are other uses as well, which I will explain.

If you haven’t already, please look over Vowel Harmony and Vowel Lengthening.


FORMING THE DATIVE

  • back-vowel word: -nak
  • front-vowel word (including rounded): -nek

Very simple construction here! No linking vowel needed!

Examples:

az anya az anyának (to/for the mother)

az ember az embernek (to/for the person)

a nő a nőnek (to/for the woman)


USES OF THE DATIVE

As I mentioned above, its simplest use is to designate what something is “to” or “for”.

Az anyámnak adtam egy macskát. (I gave my mother a cat)
Note that “cat” is in accusative because it is the direct object of “gave”.

Veszek egy könyvet a barátnőmnek. (I am buying a book for my girlfriend)
Note that “book” is in the accusative because it is the direct object of “buying”.


SOME OTHER USES (not a comprehensive list)

To say that you like something

Az tetszik nekem. (I like that)
literally: that is pleasing to me

Tetszik neked? (Do you like (it)?)
literally: is (it) pleasing to you?

Ez a könyv tetszik az anyámnak. (My mother likes this book)
literally: this book is pleasing to my mother
könyv” is not in accusative, because the sentence structure here makes it the subject. The book is being pleasing to somebody – nothing is actually being “done” to the book.


To help someone

Segítesz anyának? (Are you helping mom?)

Ő segít nekem. (Xe is helping me)

Ő segít nekem a magyarnyelvet tanulni. (Xe is helping me learn Hungarian)
magyarnyelv in accusative


To express that you have something

Nekem van két macskám. (I have two cats)
literally: to/for me there are 2 cats

Neki van három testvére. (Xe has three siblings)
literally: to/for xem there are three siblings


To call someone on the phone

Telefonálok apunak. (I am calling dad)
literally: I call/telephone to dad

A nagyi telefonál nekem. (My grandma is calling me)
literally: my grandma calls/telephones to me


To express contentment, etc

Örülök annak (I am glad for that)1

1This phrase doesn’t typically stand alone, but rather continues “Örülök annak, hogy…” (I am glad for that, that….)


To express pain

Nekem fáj a fejem (I have a headache)
literally: my head hurts to/for me


PERSONAL PRONOUNS IN DATIVE

PronounDative Pronoun
énnekem
minekünk
teneked
tinektek
őneki
őknekik
ÖnÖnnek
ÖnökÖnöknek
magamagának
magukmaguknak

DEMONSTRATIVE PRONOUNS

PronounDative Pronoun
ez (this)ennek
ezek (these)ezeknek
az (that)annak
azok (those)azoknak

Of course there are other verbs or situations the dative is used with, but these are some of the most common. The others you will pick up during your studies.

5 responses to “[Hungarian] Dative Case: -nak/-nek”

  1. [Hungarian] ‘van’ – To Have – Better Hungarian Avatar

    […] is the owner? Put them in the dative case. If it is a personal pronoun (én, te, etc) you can leave it out, as the subject is usually […]

    Like

  2. [Hungarian] Cases explained… – Better Hungarian Avatar

    […] read the detailed post on Dative Case here […]

    Like

  3. [Translation +vocab] A titkod nem leszek – Rácz Gergő – Better Hungarian Avatar

    […] (v.) – to hurt, be in pain(nekem) fáj a fejem – my head […]

    Like

  4. [Hungarian] Have to/Must/Need: Kell / Muszáj / Szükség – Better Hungarian Avatar

    […] something (typically another noun). The subject (the one who “needs” the thing) will be put in dative case, and “szükség” will take the possessive suffix that matches with said […]

    Like

  5. [Hungarian] Cases Overview: They’re Not as Scary as They Look! – Better Hungarian Avatar

    […] read the detailed post on Dative Case here […]

    Like

Leave a comment