








As I just got married recently, I figured I would post some Hungarian vocab related to weddings! A huge thanks to my friend for providing me with the correct translations! Keep in mind some of these words don’t have direct Hungarian translations, so all we have is the closest equivalent.
Click on the images to see the full picture!
Some notes:
☆ férjhez megy – used when marrying a man. Literally means “going toward a husband”
☆ feleségül vesz – used when marrying a woman. Literally means “to take a wife”
☆ tanú – there isn’t a word for “best man” in Hungarian, so we use the same word for the groom’s witness
☆ anyakönyvvezető – this is the official title for the person who officiates weddings. Unlike in the U.S., you have to be a state employee – can’t just get a license online.
☆ esküvői parti / vacsora – the concept of a “reception” doesn’t really exist for Hungarian weddings. The closest thing you could say is “wedding party” or “wedding dinner”
☆ menyasszonyi ruha / esküvői ruha / menyecskeruha – the first two translate to “bridal dress” and “wedding dress” respectively. The third one is a dress that the bride typically changes into at midnight.
☆ fogadalmak – Hungarian weddings don’t typically have wedding vows, but this is a direct translation. The singular is “fogadalom” (it has an irregular plural).
Let me know if you have any questions!
Leave a comment