| Hát itt vagyok, kicsit beszaladok Miért nézel így, mi a bajod? Olyan furcsa vagy, mi a bajod Hogy a levegő megfagyott? | Well here I am, I’ll pop in for a bit Why are you looking (at me) like that, what’s your deal? You’re (acting) so strange, what’s your deal? Why did the air get so cold? |
| Ne kérdezz, mert szomorú lesz a válasz A torkod máris száraz És érzem, hogy remegsz Ugye megbocsátasz? | Don’t ask, because the answer will be sad Your throat‘s already dry And I can feel you shake Will you forgive me? |
| Most vörösen ég a bőröd Hiszen tudja már a bűnöd Én bármit megteszek neked De a titkod nem leszek | Your skin is burning red now ‘Cause it already knows your sin I’d do anything for you But I won’t be your secret |
| Te voltál, aki mindent bedobott Ki, ha meglátott, mindig ragyogott Pedig pontosan ismertél, semmit sem ígértem Mégis azt mondtad, akarod | You were the one who threw it all in Who always lit up when you saw me But you knew me perfectly well, I didn’t promise anything Yet you still said it’s what you want |
| Te nem tudod, hogy mit okozol Ezt nem hiszem el, csak szórakozol Tényleg hívtad őt? Válaszolj! Most ugye ez nem komoly?! | You don’t know what you’re causing I don’t believe this, you’re just having fun Did you really call her? Answer me! Are you being serious right now?! |
| Érzések, érzések Érzések, nem csak vágyak Úgy égnek, úgy fájnak Miért kéne hogy csendben várjak? | Feelings, Feelings Feelings, not just wishes They’re burning, they’re hurting Why should I wait in silence? |
Vocabulary
beszalad (v.) – to run in somewhere (quickly/briefly)
baj (n.) – trouble, matter, problem
mi a baj? (what’s wrong/what’s the matter?)
bajban vagyok (I’m in trouble)
furcsa (adj.) – strange, odd, funny
levegő (n.) – air
megfagy (v.) – to freeze, become frozen
kérdez (v.) – to ask (a question)
vs: kér (v.) – to ask for something, to make a request
szomorú (adj.) – sad
válasz (n.) – answer, reply
related: válaszol (v.) – to answer, reply
torok (n.) – throat
note: the stem changes with the accusative (torkot), plural (torkok), and the superessive (torkon). It also changes for all possessive endings (torkom, torkod, torka, etc.)
száraz (adj.) – dry
érez (v.) – to feel, smell, taste
note: the stem changes with a lot of the different conjugations (too many to list here); I recommend looking at the wiktionary conjugation chart if you have trouble
related: érzés (n.) – sense, feeling
remeg (v.) – to shake, quiver
megbocsát (v.) – to forgive
vörös (adj.) – red
note: this typically refers to a darker red; piros is used for lighter reds
bőr (n.) – skin
titok (n.) – secret
note: the stem changes in accusative (titkot), plural (titkok), and superessive (titkon). It also changes with all possessive endings (titkom, titkod, titka, etc.)
bedob (v.) – to throw in(to), dive in(to) something
ragyog (v.) – to shine, glitter, glisten, beam, glow
pontosan (adv.) – precisely, accurately
ismer (v.) – to know (be acquainted or familiar with)
note: you will use this to refer to people you know (not ‘tud‘)
ígér (v.) – to promise
okoz (v.) – to cause, bring about
elhisz (v.) – to believe (such as a claim or someone’s intention)
szórakozik (v.) – to amuse oneself, have fun ; to mess with someone (-val/-vel)
tényleg (adv.) – really, truly, indeed
hív (v.) – to call (on the phone, in person, referring to a person’s name)
hogy hívnak (téged)? – what is your name? (literally ‘how do they call you’)
komoly (adj.) – serious, grave, sincere
fáj (v.) – to hurt, be in pain
(nekem) fáj a fejem – my head hurts
csend (n.) – silence, quiet
Leave a comment