[FR] Hongrois – Les pronoms personnels

Published by

on

Dans cette leçon, je vais expliquer les pronoms personnels en hongrois, ainsi que les manières familières et formelles (polies) de s’adresser à quelqu’un.


Les pronoms basiques

PronomFrançaisPronom réfléchiFrançais
énjemagammoi-même
tetu (singulier familier)magadtoi-même(singulier familier)
minousmagunknous-mêmes
tivous(pluriel familier)magatokvous-mêmes(pluriel familier)
őil/elle1magasoi-même/lui-même/elle-même
őkils/ellesmagukeux-mêmes/elles-mêmes
Önvous(singulier formel)
Önökvous(pluriel formel)

1Les pronoms “ő” et “ők” ne précisent pas le genre de la personne.

Attention: dépendant du cas que l’on utilise, ces pronoms auront plusieurs déclinations. Je ne mettrai pas une liste complète dans cette leçon, mais il y a des tables de déclination pour les noms sur Wiktionary.

ATTENTION: Dans la plupart de phrases en hongrois, le pronom n’est pas nécessaire, car (d’habitude) la conjugaison dénote le sujet (le pronom est souvent omis en espagnol et japonais aussi). Si le pronom est présent, c’est généralement pour donner de l’emphase ou clarifier le sujet (s’il n’est pas déjà évident).


Les pronoms formels/polis

Ön / Önök

Ce sont les pronoms les plus formels pour s’adresser aux autres. En général on les utilise pour les inconnus, les personnes âgées, et les autres personnes que vous ne connaissez pas assez bien pour employer les pronoms familiers. C’est pareil à “vous” en français, ou “Sie” en allemand.

(Ön) nagyon kedves. (Vous êtes très sympa)

(Önök) nagyon kedvesek. (Vous êtes (tous) très sympas)

Nem láttam önt ma. (Je ne vous (sg.) ai pas vu aujourd’hui)

(Önök) mit keresnek? (Qu’est-ce que vous (pl.) regardez?)


Maga / Maguk

Ce sont une autre possibilité pour le registre poli, un peu moins formelle que ön / önök. Alex décrit la différence ainsi: “Personnellement, j’utilise maga/maguk quand je voudrais maintenir la distance de politesse, mais pas forcément avec le même degré de respect.” Évidemment, c’est un choix personnel. Il y a des gens qui croient que “maga” est moins poli, et il y en a qui le trouvent tout simplement moins formel. S’il arrive une situation où vous êtes incertain(e), je vous suggère d’utiliser “ön / önök”.

Tudom, hogy maga volt. (Je sais que c’était vous)

Kerestem magát. (Je vous cherchais)

(Maguk) miról beszélnek? (De quoi parlez-vous (pl.)?)

Nem néztem magukat. (Je ne vous (pl.) regardais pas)


Les pronoms possessifs

PronomPossessif singulierPossessif plurielFrançais
énaz enyémaz enyéimle/la mien(ne), les mien(ne)s
tea tied/tiéda tieidle/la tien(ne), les tien(ne)s (singulier familier)
mia mienk/miénka mieinkle/la/les notre(s)
tia tietek/tiéteka tieitekle/la/les votre(s) (pluriel familier)
őaz övéaz övéile/la sien(ne), les sien(ne)s (singulier)
őkaz övékaz övéikle/la/les leur(s) (pluriel)
Önaz önéaz önéile/la/les votre(s) (singulier formel)
Önökaz önökéaz önökéile/la/les votre(s) (pluriel formel)
magaa magáéa magáéile/la/les votre(s) (singulier poli)
maguka magukéa magukéile/la/les votre(s) (pluriel poli)

Ez a ház az enyém. (Cette maison est la mienne/à moi)

Az a szék a tied. (Cette chaise est la tienne/à toi)

A macskák az övéi. (Les chats sont les leurs/à eux/à elles)

A mienk jobb, mint a tietek. (Le/la notre est meilleur(e) que le/la votre (sg. fam.))

Leave a comment