J’explique les adjectifs à l’accusatif dans une autre leçon, pour que celle-ci ne soit pas trop longue.
Comme d’habitude, si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous recommande de consulter l’harmonie vocalique et l’allongement des voyelles avant cette leçon.
En français, ainsi que les autres langues romanes, les adjectifs doivent s’accorder en genre et en nombre avec le nom. Cependant, en hongrois, ce n’est pas nécessaire la plupart du temps. D’habitude, il ne faut pas décliner les adjectifs en hongrois.
Les adjectifs hongrois ne doivent s’accorder au genre et au nombre du nom que lorsqu’ils sont prédicatifs. Prédicatif, en général, veut dire que l’adjectif se trouve après le nom, car on l’utilise pour décrire un sujet déjà mentionné. Le syntaxe “(nom) EST (adj)” est, en général, prédicatif.
Par exemple: Les chats sont très mignons (A macskák nagyon cukik)
Dans ce cas, l’adjectif est prédicatif (faisant référence aux chats), donc “cuki” doit s’accorder au nombre du mot “macskák“.
Lorsqu’il s’agit d’un adjectif épithète, on ne décline pas l’adjectif, et ça reste au singulier, même si le nom est au pluriel.
Par exemple: Je vois des chats mignons (Látok cuki macskákat)
Il ne faut pas que l’adjectif “cuki” s’accorde en cas ou en nombre avec le nom, car ça modifie directement le nom “macskák“.
On est donc chanceux, car ce n’est pas toujours nécessaire de s’accorder les adjectifs aux noms en hongrois. Seulement lorsqu’ils sont prédicatifs.
Maintenant, voici comment les décliner:
Les adjectifs terminés par une voyelle
Terminés par -a/-e
N’oubliez pas d’allonger la voyelle! (a – á / e – é)
Après, on ajoute -k1.
1En général, -k dénote le pluriel en hongrois, car cette lettre sera toujours présente dans les noms et les adjectifs pluriels. Ça ne veut pas dire que tous les mots terminés par -k s’agissent d’un pluriel, mais tous les pluriels se terminent par -k.
barna – barnák (brun(e) – brun(e)s)
fekete – feketék (noir(e) – noir(e)s)
Terminés par -i / -ú / -ű1
On ajoute les voyelles de liaison -a (pour les mots à voyelles sombres) et -e (pour les mots à voyelles claires). Après, on ajoute -k. Donc ça ressemble un peu à ça:
- voyelles sombres: -ak
- voyelles claires: -ek
hosszú – hosszúak (long(ue) – long(ue)s)
egyszerű – egyszerűek (simple – simples)
könnyű – könnyűek (facile – faciles)
minőségi – minőségiek (de qualité)
1Il existe des exceptions, bien sûr, mais vous les apprendrez au fur et à mesure que vous étudiez.
Terminés par -ó / -ő
Pour les adjectifs participes (tirés d’une forme verbale – brûlé, visible, fatigant, etc), les voyelles de liaison -a/-e sont optionnelles – on peut les ajouter, ou on peut les omettre.
látható – láthatóak / láthatók (visible – visibles)
érthető – érthetőek / érthetők (disponible – disponibles)
Les autres adjectifs non-participes terminés par -ó/-ő ne prennent pas de voyelle de liaison. Il faut tout simplement ajouter -k.
jó – jók (bon(ne) – bon(ne)s)
apró – aprók (petit(e) – petit(e)s)
olcsó – olcsók (pas cher(e) – pas cher(e)s)
Les adjectifs terminés par une consonne
On ajoute les voyelles de liaison -a (voyelles sombres) or -e (voyelles claires)
- voyelles sombres: -ak
- voyelles claires: -ek
csinos – csinosak (joli(e) – joli(e)s)
erős – erősek (fort(e) – fort(e)s)
érdemes – érdemesek (digne – dignes)
türelmes – türelmesek (patient(e) – patient(e)s)
Des exceptions
Il y a des noms qui prennent -o comme voyelle de liaison au lieu de -a/-e. Voici quelques exemples:
nagy – nagyok (grand(e) – grand(e)s)
gazdag – gazdagok (riche – riches)
szabad – szabadok (libre – libres)
boldog – boldogok (heureux/se – heureux/ses)
más – mások (autre/différent(e) – autres/différent(e)s)
Les adjectifs terminés par -atlan/-etlen
Ces adjectifs se déclinent de la même manière que les noms, donc on ajoute les voyelles de liaison o/e/ö.
Donc:
- voyelles sombres: -ok
- voyelles claires: -ek
- voyelles claires arrondies: –ök1
1Ces mots n’existent techniquement pas, car la dernière voyelle de ce genre d’adjectif ne sera jamais une voyelle claire arrondie.
egészségtelen – egészségtelenek (malsain(e) – malsain(e)s)
boldogtalan – boldogtalanok (malheureux/se – malheureux/ses)
türelmetlen – türelmetlenek (impatient(e) – impatient(e)s)
láthatatlan – láthatatlanok (invisible – invisibles)
Les ethnonymes
Un ethnonyme s’agit d’un nom qui dénote une groupe ethnique. En hongrois, les ethnonymes ne prennent pas de majuscule.
Les ethnonymes terminés par -i
On ajoute les voyelles de liaison -a (voyelles sombres) et -e (voyelles claires).
pesti – pestiek (de Budapest)
bécsi – bécsiek (Viennois(e) – Viennois(e)s – de Vienna)
amerikai – amerikaiak (Américain(s) – Américain(e)s – des États-Unis)
Les autres ethnonymes
Ces mots se déclinent comme les noms, donc ils prennent les voyelles de liaison o/e/ö.
magyar – magyarok (Hongrois(e) – Hongrois(e)s – de l’Hongrie)
spanyol – spanyolok (Espagnol(e) – Espagnol(e)s – de l’Espagne)
görög – görögök (Grec/que – Grec/ques – de la Grèce)
Attention: Il y a des adjectifs dont le radical change lorsqu’on les décline. Voici quelques exemples:
nehéz – nehezek (difficile, lourd(e) – difficiles, lourd(e)s)
derék – derekak (brave, solide – braves, solides)
kevés – kevesek (peu (de))
bátor – bátrak (brave, courageux/se – braves, courageux/ses)
Leave a comment